Nessuna traduzione esatta trovata per بيانات محفوظة

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo بيانات محفوظة

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Base de données, archives et informatique
    رابعا - قاعدة البيانات والمحفوظات وتكنولوجيا المعلومات
  • Il était également envisageable d'utiliser des données archivées, dont le coût serait plus faible.
    واعتبرت البيانات المحفوظة حلاً أيضاً، نظراً إلى انخفاض تكلفتها.
  • Un catalogue gère la description des données archivées ainsi que leur localisation physique.
    ويتوفر فهرس يحتوي على وصف للبيانات المحفوظة ويحدد مكانها المادي.
  • Les archives de données pouvaient également fournir une solution dans la mesure où ces données n'étaient pas onéreuses.
    كما تعتبر البيانات المحفوظة بمثابة حلٍ من الحلول، نظراً لأن تكلفة هذه البيانات تعتبر منخفضة.
  • Les dossiers officiels conservés par les organismes de délivrance peuvent être communiqués aux autres institutions d'État sur leur demande pour utilisation à des fins gouvernementales.
    ويمكن تبادل البيانات المحفوظة في الملفات الرسمية لدى الوكالات المصدِرة مع مؤسسات رسمية أخرى، بناء على الطلب وللشؤون الحكومية فقط.
  • Il tiendra et enrichira la base de données de la Division, assurera la saisie et l'archivage, et suivra l'évaluation du travail de la Division et du Système intégré de suivi.
    وسيتولى شؤون قاعدة البيانات، والمحفوظات، والملفات في الشعبة وتحسينها، إلى جانب رصد تقييم أداء الشعبة ونظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق.
  • Il est responsable de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par le biais des Circulaires électroniques sur les planètes naines (diffusées comme de besoin, généralement au moins une fois par jour) et des catalogues connexes.
    وفيما يخص الأجسام التي تسترعي اهتماما خاصا، يلتمس المركز إجراء عمليات رصد على سبيل المتابعة ويطلب إجراء بحوث في البيانات المحفوظة.
  • Il constate aussi avec préoccupation que les bases de données et les archives de l'État partie ne sont pas suffisamment coordonnées entre elles pour permettre la production de données plus précises dans ce domaine.
    كما تشعر اللجنة بالقلق لأن قواعد البيانات والمحفوظات في الدولة الطرف غير منسقة بما فيه الكفاية لتوليد مثل هذه البيانات الأكثر تحديداً.
  • Le Comité recommande à l'État partie de poursuivre et d'intensifier ses efforts pour élaborer un système qui permette de collecter et d'évaluer de façon approfondie des données comparatives et ventilées sur la Convention, notamment en harmonisant davantage les bases de données et les archives pertinentes.
    وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز جهودها لوضع نظام شامل لجمع وتقييم البيانات المقارنة والمفصلة المتعلقة بالاتفاقية، بما في ذلك تحسين التكامل بين قواعد البيانات والمحفوظات ذات الصلة.
  • Pour cela, des bases de données permettent de rendre l'information disponible pendant toute la durée des opérations de la mission et, ultérieurement, d'analyser les enseignements à en tirer.
    ويتم الوفاء بهذا المتطلب الوظيفي من خلال إنشاء قواعد بيانات المحفوظات وصيانتها، مما يتيح توافر المعلومات أثناء جميع أطوار البعثة وكذلك بعد انتهائها لأغراض تحليل الدروس المستفادة.